Job 8:3

HOT(i) 3 האל יעות משׁפט ואם שׁדי יעות צדק׃
Vulgate(i) 3 numquid Deus subplantat iudicium et Omnipotens subvertit quod iustum est
Wycliffe(i) 3 Whether God supplauntith, `ethir disseyueth, doom, and whether Almyyti God distrieth that, that is iust?
Coverdale(i) 3 Doth God peruerte the thinge that is laufull? Or, doth the Allmightie destroye the thynge that is right?
MSTC(i) 3 Doth God pervert the thing that is lawful? Or, doth the Almighty destroy the thing that is right?
Matthew(i) 3 Doth God peruerte the thynge that is laufull? Or doth the Almyghtye destroye the thynge that is ryght?
Great(i) 3 Doth God peruerte the thynge that is laufull? Or doth the almyghtye destroye the thynge that is ryght?
Geneva(i) 3 Doeth God peruert iudgement? or doeth the Almightie subuert iustice?
Bishops(i) 3 Doth God paruert the thing that is lawfull? or doth the almightie destroy the thing that is right
DouayRheims(i) 3 Doth God pervert judgment, or doth the Almighty overthrow that which is just?
KJV(i) 3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
Thomson(i) 3 Will the Lord in judging pass an unrighteous judgment? Or will he who made all things pervert justice?
Webster(i) 3 Doth God pervert judgment; or doth the Almighty pervert justice?
Brenton(i) 3 Will the Lord be unjust when he judges; or will he that has made all things pervert justice?
Brenton_Greek(i) 3 Μὴ ὁ Κύριος ἀδικήσει κρίνων; ἢ ὁ τὰ πάντα ποιήσας ταράξει τὸ δίκαιον;
Leeser(i) 3 Should God pervert justice? or should the Almighty pervert righteousness?
YLT(i) 3 Doth God pervert judgment? And doth the Mighty One pervert justice?
JuliaSmith(i) 3 Will God pervert judgment? and if the Almighty will pervert justice?
Darby(i) 3 Doth ?God pervert judgment, and the Almighty pervert justice?
ERV(i) 3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
ASV(i) 3 Doth God pervert justice?
Or doth the Almighty pervert righteousness?
JPS_ASV_Byz(i) 3 Doth God pervert judgment? Or doth the Almighty pervert justice?
Rotherham(i) 3 Should, GOD, pervert justice? Or, the Almighty, pervert righteousness?
CLV(i) 3 Does El distort judgment, And should He Who Suffices distort justice?
BBE(i) 3 Does God give wrong decisions? or is the Ruler of all not upright in his judging?
MKJV(i) 3 Does God pervert judgment? Or does the Almighty pervert justice?
LITV(i) 3 Or does God pervert judgment? Or does the Almighty pervert the right?
ECB(i) 3 El - twists he judgment? Or Shadday - twists he justness?
ACV(i) 3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
WEB(i) 3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
NHEB(i) 3 Does God pervert justice? Or does Shaddai pervert righteousness?
AKJV(i) 3 Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice?
KJ2000(i) 3 Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice?
UKJV(i) 3 Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice?
TKJU(i) 3 Does God pervert judgment? Or does the Almighty pervert justice?
EJ2000(i) 3 Shall God pervert that which is right or shall the Almighty pervert justice?
CAB(i) 3 Will the Lord be unjust when He judges; or will He that has made all things pervert justice?
LXX2012(i) 3 Will the Lord be unjust when he judges; or will he that has made all things pervert justice?
NSB(i) 3 »Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
ISV(i) 3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what’s right?
LEB(i) 3 Does God pervert justice, or* Shaddai pervert righteousness?
BSB(i) 3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
MSB(i) 3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
MLV(i) 3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
VIN(i) 3 "Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
Luther1545(i) 3 Meinest du, daß Gott unrecht richte, oder der Allmächtige das Recht verkehre?
Luther1912(i) 3 Meinst du, daß Gott unrecht richte oder der Allmächtige das Recht verkehre?
ELB1871(i) 3 Wird Gott das Recht beugen, oder wird der Allmächtige beugen die Gerechtigkeit?
ELB1905(i) 3 Wird Gott El das Recht beugen, oder wird der Allmächtige beugen die Gerechtigkeit?
DSV(i) 3 Zou dan God het recht verkeren, en zou de Almachtige de gerechtigheid verkeren?
Giguet(i) 3 Dieu est-il un juge prévaricateur? Le créateur de toutes choses torture-t-il l’équité?
DarbyFR(i) 3 Est-ce que *Dieu pervertit le droit? Le Tout-puissant pervertira-t-il la justice?
Martin(i) 3 Le Dieu Fort renverserait-il le droit, et le Tout-puissant renverserait-il la justice ?
Segond(i) 3 Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?
SE(i) 3 ¿Por ventura pervertirá Dios el derecho, o el Todopoderoso pervertirá la justicia?
ReinaValera(i) 3 ¿Acaso pervertirá Dios el derecho, O el Todopoderoso pervertirá la justicia?
JBS(i) 3 ¿Por ventura pervertirá Dios el derecho, o el Todopoderoso pervertirá la justicia?
Albanian(i) 3 A mundet Perëndia të shtrëmbërojë gjykimin dhe i Potfuqishmi të përmbysë drejtësinë?
RST(i) 3 Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?
Arabic(i) 3 هل الله يعوّج القضاء او القدير يعكس الحق.
Bulgarian(i) 3 Ще изкриви ли Бог съда? Всемогъщият ще изкриви ли правдата?
Croatian(i) 3 TÓa zar može Bog pravo pogaziti, može li pravdu izvrnut' Svesilni?
BKR(i) 3 Což by Bůh silný neprávě soudil,a Všemohoucí což by převracel spravedlnost?
Danish(i) 3 Mon Gud skulde forvende Retten, og mon den Almægtige skulde forvende Retfærdighed?
CUV(i) 3 神 豈 能 偏 離 公 平 ? 全 能 者 豈 能 偏 離 公 義 ?
CUVS(i) 3 神 岂 能 偏 离 公 平 ? 全 能 者 岂 能 偏 离 公 义 ?
Esperanto(i) 3 CXu Dio falsas la jugxon? CXu la Plejpotenculo falsas la justecon?
Finnish(i) 3 Väärinkö Jumala tuomitsee, eli rikkooko Kaikkivaltias oikeuden?
FinnishPR(i) 3 Jumalako vääristäisi oikeuden, Kaikkivaltiasko vääristäisi vanhurskauden?
Haitian(i) 3 Bondye pa nan lenjistis. Bondye ki gen tout pouvwa a ap toujou fè sa ki dwat.
Hungarian(i) 3 Elforgatja-é Isten az ítéletet, avagy a Mindenható elforgatja-é az igazságot?
Indonesian(i) 3 Allah tidak pernah membengkokkan keadilan; tidak pernah gagal menegakkan kebenaran.
Italian(i) 3 Iddio pervertirebbe egli il giudicio? L’Onnipotente pervertirebbe egli la giustizia?
ItalianRiveduta(i) 3 Iddio perverte egli il giudizio? L’Onnipotente perverte egli la giustizia?
Korean(i) 3 하나님이 어찌 심판을 굽게 하시겠으며 전능하신 이가 어찌 공의를 굽게 하시겠는가
Lithuanian(i) 3 Argi Dievas neteisingai teisia, ar Visagalis iškreipia teisingumą?
PBG(i) 3 Izażby miał Bóg sąd podwrócić? a Wszechmocny miałby sprawiedliwość wynicować?
Portuguese(i) 3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
Norwegian(i) 3 Skulde vel Gud forvende retten, eller den Allmektige forvende rettferdigheten?
Romanian(i) 3 Oare va răsturna Dumnezeu dreptul? Sau va răsturna Cel Atotputernic dreptatea?
Ukrainian(i) 3 Чи Бог скривлює суд, і хіба Всемогутній викривлює правду?